Did you know that a lobster's meat goes bad only a few hours after its death? This prompted…
We may earn compensation from the products mentioned in this post. See our Affiliate Disclaimer.
Language is often a very confusing thing to deal with, especially if you’re not a native. The issue becomes even more complex if the object in question does not naturally occur in the place that you’re in. The same is the case in Telugu when it comes to what to call cranberries while you’re visiting. So, what is cranberry called in Telugu?
Cranberries do not naturally occur in Telugu, so there is not a direct equivalent in the language. To compensate for this, locals use a variety of terms to refer to them as closely as possible. Some of these words include seema kalivikaya, seema vakkaya, kranberry kayalu, albukar, and vakkaya.
Cranberry in Telugu
The cranberry is not considered a native fruit in any part of India. Therefore, it’s not a surprise that they initially didn’t have a term for it. The Hindu eventually learned how to propagate and grow this fruit in different parts of the country. At that point, they eventually decided to have at least one term they could use to refer to cranberries.
You can’t find an exact translation in Telugu. For the record, no place in India has a direct translation for this fruit for the same reasons. Therefore, most places have devised other terms to describe it in their dialects.
People in Marathi call this karvand. In Bangla, they refer to cranberries as koromcha. The fruit is known as kalakai, sirukilaa, and chirukila in Tamil. In some other areas of India with Hindu as the main language, they typically call it junglli karonda or simply karonda. In Telugu, there are at least three varieties of words to refer to this fruit.
The Various Names for Cranberry
What is cranberry called in Telugu? For the record, there is no direct equivalent of cranberries in the Telugu language. Instead of calling them straightforward cranberries, their available alphabet does not allow for this exact pronunciation. This leads the people to derive what they already have in their language to accommodate calling the cranberries as such.
What makes the translation even more complicated is the fact that Telugu dialects have inconsistencies when spoken. This is in contrast with the written form because Telugu in written form is the same throughout the area. Another factor to consider in naming this fruit is the social status of the people who assign the term to cranberries. Below are some of the words that people use for cranberries in their language.
Strictly speaking, vakkaya means berries. However, there are already too many berries in Telugu alone. This is not to mention that cranberries are sometimes confused with karonda. While they may appear similar on the outside, they are different fruits. The former is a berry with soft pulp and plump skin. On the other hand, the latter has firm flesh and is more closely classified as a currant.
Plum is the most accurate translation for this Telugu word. Other varieties for this term are alu bukhara and aloobukhara. If you think about it, this is still not considered the best term for cranberries, although this is a widely accepted word to use to describe the fruit.
For one thing, cranberries and plums have different appearances but have similar shapes. Cranberries are usually reddish, while plums have deeper hues. Nutrient-wise, they are similar in terms of calorie count, carbohydrates, protein, and fat content.
This term is somewhat relevant in the sense that kayalu is roughly translated as “berries.” Therefore, to refer to the fruit or the entire plant as kranberry kayalu is like saying “cranberry berry” if roughly translated in English. However, this is also widely accepted because it closes in more on the specific fruit and doesn’t just refer to a general classification.
Another alternative to this term is kale kayalu. If roughly translated, this refers to the fruit as “crane berry”. This is a more accurate translation if you’re going to factor in the English etymology of “cranberry.”
Seema Vakkaya or Seema Kalivikaya
Seema is a Telugu prefix typically attached to words that are not native to the place. It literally means “borders” or “boundaries.” In a figurative sense, this means that the subject where the prefix is attached can be found beyond the borders of Telugu.
Therefore, if you refer to cranberries as “seema vakkaya”, this somewhat refers to the berries that do not naturally occur in the country. It’s like saying that it’s a “foreign berry.”
As for seema kalivikaya, it’s similar to seema vakkaya in terms of semantics. The main difference is “kalivikaya”, which roughly refers to Carissa Carandas. This is not a cranberry, but it is similar to it, in the same way that cranberries are somewhat similar to plums.
What Is Cranberry Called in Telugu?
Because cranberries are not native to Telugu, it’s natural not to have a direct language equivalent for this fruit. Therefore, the people of Telugu adapted what they currently have in the language to describe the cranberry as accurately as they could. Some resorted to using prefixes in the same way that they do for other objects that have no exact translation in their language.
On the other hand, some people derived the syllables of the English word to fit their phonics. While this does not lead to the creation of an entirely new Telugu word, this is also a good effort to name the fruit more accurately. This leads to language varieties such as seema kalivikaya, seema vakkaya, kranberry kayalu, albukar, and vakkaya.